Gutenberg mégsem bánná
A könyvkiadás múltja, jelene és jövője címmel az Európa Kiadó az idén jelentette meg Jason Epstein munkáját. A kiadványt ne keressék a sikerlistákon, sajnos nincs ott, pedig szórakoztató és roppant tanulságos olvasmány. A mű eredeti címe Book Business (Könyvüzlet), ami lapos, ámde kifejező, és magyarul többértelmű cím. A friss diplomás szerző 1950-ben úgy gondolta, hogy egyszer majd neves író lesz. Minthogy azonban valamiféle egzisztenciára szüksége volt, néhány hétre elszegődött – igyekezve közel kerülni magasztos céljához – egy jó nevű, de nem nagy New York-i kiadóhoz, a Doubledayhez. Aztán ott ragadt a kiadói szakmában, később a legendás és ma is tekintélyes Random House-ban dolgozott, amely azután monumentális médiabirodalmak, filmkészítő és -forgalmazó, televíziós csatornákat üzemeltető cégóriások részévé vált. A történetnek ez a része ismerős, Európában most is zajlik a piac átstrukturálása a nagy médiakonszernek között – könyveivel kapcsolatban ma épp a Bertelsmannról hallani a legkevesebbet, amely tíz éve még komoly könyvkiadónak számított (volt magyarországi érdekeltsége is).
Epstein azt jósolja, hogy a könyvek mint fizikai objektumok nem fognak eltűnni, sőt a könyvesboltok sem szűnnek meg. De: "mostantól fogva együtt fognak élni a digitalizált szövegek hatalmas, soknyelvű könyvtárával, melyet tömérdek forrásból gyűjtenek össze..." Úgy képzeli, hogy ki-ki otthon nyomtat magának egy-egy könyvet, avagy könyvrészletet – nyilván aszerint, hogy örökbecsű, a polcról bármikor levehető műről van-e szó, vagy úgynevezett egyszer használatos, alkalmi olvasmányról, ez utóbbira valóban elegendő lehet a számítógépes print. "...A technológia embrionális formában már létezik – mondja –, és én már láttam is. S a belőle születő jövőt nem lehet elkerülni. Kíváncsian és reszketve várom."
Kiadók és példányszámok
A realitás tehát az, hogy a könyv szerepe megváltozik. Magyarországon is tapasztalhatók a változás jelei, ahol pedig a számítógépes ellátottság statisztikája nem javult, hanem romlott a kilencvenes évtized első feléhez képest. S ahol a hétköznapi bevásárlásokat még a lehetőségekhez képest is kevesen intézik interneten, mert a vásárlói bizalom fölöttébb ingatag.
A fent említett Doubleday már az ötvenes évek elején egy kiterjedt csomagküldő szolgálatból tartotta fönn magát, telefonos és faxos megrendeléseket is teljesített. Ma vannak olyan kis szakkönyvkiadók Magyarországon, amelyek szintén válaszolnak a levél-, telefon- vagy internetmegrendelésre, de előbb csekket küldenek a vevőnek, s csak akkor postázzák a könyvet, ha a pénz beérkezett. A nagy forgalmazók természetesen lényegesen nagyvonalúbban járnak el – erre még visszatérünk.
A vállalati méretek Epstein szerint hatottak a megjelenő könyvek minőségére. A mamutkiadók számára csupán a nagy példányszámok érdekesek, ezeket a hatalmas könyváruházakban akarják eladni, amelyek viszont csak igen magas költségekkel üzemeltethetők. "A nagyvállalati költségvetés hatékonyságot követel, és olyan struktúrákat hoz létre, amelyek nem egyeztethetők össze az irodalmi munka hírhedt szeszélyességével – olyan munka ez, amelynek végeredményét csak sejteni lehet.
Példának okáért, hogy a csudába tudná egy nagyvállalat a költségvetésébe illeszteni Norman Mailer következő regényét, vagy meghatározni olyan írók készpénzben kifejezett értékét, mint William Faulkner vagy Cormack McCarty, akiknek a regényei éveken át aszalódtak, mígnem a Random House háttérlistájának értékes aktíváivá váltak?"
Hasonló jelenséggel már Magyarországon is találkozhatunk, Rácz Zsuzsa Állítsátok meg Terézanyut! című könyve minden előzmény nélkül vált nyár eleje óta a sikerlisták biztos szereplőjévé. A nagy múltú kiadók szóba sem jöhettek egy első (és ki tudja, talán utolsó) műves szerző esetében, a könyvborítón a nem túl ismert Bestline Kft. neve áll, amely nem világhíres klasszikusok megjelentetésével alapozza meg tevékenységét. A belső kolofonban azonban már az Édesvíz Kiadót tüntették föl.
Természetesen jó, hogy valaki vállalkozott a felfedezésre, mert így egy korjelenséggel szembesülhettünk. A Terézanyuból több mint ötvenezer példány kelt el június óta, és ez azt is pontosan jelzi, hogy milyen olvasnivalóra vágyik az, aki egyáltalán könyvet vesz a kezébe.
Schanda Beáta, az Európai Zenei Tanács elnökeA nemzetközi zenei testület nemrégiben választotta meg elnökévé a sokoldalú személyiségű hölgyet, aki a magyar zenei élet egyik népszerű egyénisége, zenei versenyek, fesztiválok, ifjúsági zenei mozgalmak szervezője, illetve koordinátora. Sokat utazik, és sokat használja a számítógépét. Mint mondja, a képernyő nála nem váltotta fel a papírt, a bonyolultabb munkaszövegeket mindig kinyomtatva olvassa át. * A könyv nagyon fontos szerepet játszik az életében. Igazán tartalmas és "belemerülős" olvasásra két lehetősége van: ha szabadságra megy, vagy ha úton van. Egy konferenciára utazva odafelé még a szakmai anyagokat nézegeti, de hazafelé már kikapcsolódhat, szépirodalmat vesz kézbe – ilyen hosszú vonatozás közben olvasta el anno például Marquez Száz év magányát. Prózakedvelő, a drámák élvezetére jobbnak tartja a színházat, ám a versekbe bele tud feledkezni – ha egy idézetért levesz egy kötetet a polcról, az az este "odavan". Mostanában fedezte fel magának Wass Albertet, szívesen olvas Márait, Tamásit, Németh Lászlót, a veretes, szép szövegeket. Úgy tapasztalja, hogy amikor módja adódott többet, hosszabban olvasni ilyesféle munkákat, a saját nyelvi készsége is megújult, jobban fogalmazott, a gondolataiban fölelevenedtek a szép, régi szövegfordulatok. |
Hazai sikerkönyvek
A kérdés persze hosszabb szociológiai és lélektani elemzést igényelne, el is kellene efféle vizsgálatot végeznie valamelyik tudományos intézménynek. Az előző kulturális kormányzat mindenesetre 2001-ben beérte annyival, hogy a könyvszakma nyomására az az évi Könyvhéttől a következő Könyvhétig tartó időt az Olvasás évének nyilvánította. Az események koordinálására programiroda alakult, majd Kedvenc könyveink címmel szavazásra buzdító felhívás látott napvilágot.
Az eredményhirdetés mostanra maradt. E szerint a magyar szerzők között Gárdonyi Géza vezet az Egri csillagokkal, Jókai Mór a második Az aranyemberrel, Molnár Ferenc is dobogós A Pál utcai fiúkkal. A tízes listán Fekete István Tüskevára mögé szorul Madách drámája, Az ember tragédiája, aztán a Vuk, majd A kőszívű ember fiai és Móricz Zsigmondtól a Légy jó mindhalálig következik. Az Európa-szerte fellobbanó Márai-kultuszt A gyertyák csonkig égnek című regény demonstrálja az író szülőhazájában. A listazáró Szabó Magda Abigélje.
A külföldi szerzők sorának élén Tolkien könyve, A Gyűrűk Ura áll, szerepel még a listán Milne, Exupéry, Kästner, Victor Hugo és Harry Potter "mamája", Rowling asszony, ám becsúszott egy kakukktojás is: Dosztojevszkij, a Bűn és bűnhődéssel.
Első pillantásra nem merész a következtetés, hogy a pályázók többsége televíziós és filmélményei alapján vagy legalábbis azzal megerősítve szavazott. Az is észrevehető, hogy az érzelmesség és a bizarr, meseszerű helyzetek vonzzák a mai olvasót.
Stelzer Éva, a Radnóti Színház szervezési részlegének vezetőjeTermészetesen a színház valamennyi friss előadását megnézi, és bár nem lenne "kötelező", minden új darab szövegkönyvét elolvassa. A könyv civil életének is szerves része, sokat olvas, elsősorban minőségi prózát, kortárs hazai és világirodalmat. * Éva pályája kezdetén egy irodalmi színpad tagja volt, számtalan verset tud kívülről, ám ma már nem aktív versolvasó. Minthogy baráti körének ízlésvilága, érdeklődése és képzettsége is nagyjából hasonló, nemcsak a filmes és színházi információkat, a könyves híreket is cserélik: ki mit olvasott, mit ajánl a másiknak. * A kör egyik tagja egyébként könyvtáros, egy valaha tekintélyesnek mondott szakszervezet nyilvános gyűjteményének kezelője, ő az információk első forrása. Stelzeréknél születésnapra, karácsonyra az egyéb ajándék mellé biztosan könyv is dukál. Munkaasztalán ott van a számítógép, ezen folyik a közönségszervezők számára a jegyeladás. A komputerrel való napi kapcsolat ellenére sem barátkozott még meg az internetes könyvvásárlással. |
Marketing magyar módra
Talán az Olvasás évének is része volt abban, hogy tavaly elég szép summát költöttünk könyvekre, többet, mint az idén. Bár végleges adatok még nem lehetnek, és hátravan a nagy ajándékozási időszak, no meg a Téli Könyvvásár, amelyre jó néhány újdonságot tartogatnak a kiadók. Magyarországon az utóbbi évtizedekben két periódusban juthatott az ember nagyobb számban friss művekhez: a nyári Könyvhéten és karácsony táján.
1994-ben lépett a lehetőségek sorába az áprilisi Könyvfesztivál – ez az egyre terebélyesedő nemzetközi rendezvény még egy premieralkalom. (A könyvkiadás világszervezete, az International Publishers' Association a földkerekség több mint 150 vására közül a budapesti rendezvényt a 20 legjobb között tartja nyilván.) A fesztivált olyan évben indították el, amikor a könyvszakma helyzete káosszal és katasztrófával fenyegetett.
A Frankfurti Könyvvásár tapasztalt igazgatója, Peter Weidhaas is támogatta a tervet, megerősítette, hogy egy jól működő fórum eszköz lehet a magyar könyvpiac megszervezésére, fölkeltheti a magyar olvasóközönség megkülönböztetett figyelmét. Mindez bizonyára azért alakult így, mert az események (könyvhetek, fesztivál) önmagukban marketingakciónak minősülnek, nálunk ugyanis a könyvreklámozásnak nincs praxisa. Igaz, nem is lehet, mert anyagi háttere sincs, a mind drágább kötetek ára még mindig az európai átlag alatt van, ennyiből a reklám nem gazdálkodható ki.
Külföldön erős fölvezető kampányok futtatnak be egy-egy könyvet, tehát majdnem mindegy, hogy mikor kerülnek az üzletbe. Azaz mégsem egészen, ha például egy sztárokat fölvonultató párizsi operabemutatóra időzítik egy francia szerző friss Mozart-kötetét, az mindenképp hatásos.
Az persze tagadhatatlan, hogy az ország lélekszámához mérten sok cím jelenik meg, a magyar olvasó igényesebb, mint a nyugat-európai, nagyobb arányban vesz minőségi irodalmat, értékes művészeti albumot. Tavaly a jegyzett könyvesek forgalma elérte a 40 milliárd forintot, ehhez jöttek még a kisebb cégek és a diszkontárusok forintjai, az összes forgalom meghaladta a 45 milliárdot. Ennek mintegy negyedrésze az ismeretterjesztő művek eladásából folyt be, a szépirodalmi alkotások forgalma tizenöt százalék körül mozgott. Kétszer annyi gyermekkönyvet vett a magyar vásárló, mint tavalyelőtt, és a CD-ROM-ok eladási statisztikája is javult.
A főbb adatokat a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése gyűjti. A magyar könyvkiadás és könyvkereskedelem piaci szervezete Európa egyik legrégebbi szakmai társulása – alapítása fél évszázaddal előzte meg a Magyar Tudományos Akadémiáét. Első jogelődje, a Pesti Könyvárusok Grémiuma 1795-ben kezdte meg működését. 1878-tól Magyar Könyvkereskedők Egylete, majd 1919-től Magyar Könyvkiadók és Könyvkereskedők Országos Egyesülete. A második világháború után Magyar Könyvkiadók és Könyvkereskedők Országos Egyesülete néven működött 1952-ig, a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése (MKKE) 1968-ban alakult újjá.
A hajdani könyvárusok előtt, már 1792-ben beadta kérelmét Pest városhoz Mossótzi Institoris Gábor, hogy "olvasókabinétet" és kölcsönkönyvtárat nyithasson – kutatta föl Torda István szerkesztő a múltban kalandozva. Mossótzi érdeme az volt, hogy a divatos német nyelvű olvasmányok sokszorosát kínálta magyarul helyben olvasásra, illetve kölcsönzésre. Tehette, hiszen a magyar nyelvű irodalom akkor kezdett kibontakozni – ne felejtsük, a nyelvújítás kora volt ez. Faludi Ferenc, Baróti Szabó Dávid, Kazinczy Ferenc, Kármán József kínálásával a kortárs irodalom kapott szerény támogatást.
A magyarországi könyvforgalom 2001-ben (fogyasztói áron) |
|
Az adatközlő, 134 piacvezető cég együttes tavalyi forgalma |
40 371 947 000 Ft |
Az importkönyvek forgalma |
3 070 346 000 Ft |
Az adatot nem szolgáltató, illetve 1-2 könyvet publikáló, kis cégek becsült forgalma |
800 000 000 Ft |
A félárú könyvek becsült diszkontforgalma |
1 500 000 000 Ft |
A 2001. évi összforgalom |
45 742 293 000 Ft |
(2000-ben a regisztrált forgalom 38 642 427 927 Ft volt, a növekedés tehát 18,37%-os) |
Digitális Irodalmi Akadémia
Ma más eszközökkel preferálják a jelenkor tollnokait. 1998 tavaszán hozták létre a Magyar Irodalom Házának kezdeményezésére a Digitális Irodalmi Akadémiát, amelynek alapítását az akkori Művelődési és Közoktatási Minisztérium is szorgalmazta. A Nemzeti Kulturális Alap Bizottsága 1998. április 6-ai ülésén a pályázatot elfogadta, és 2000. december 31-éig kötelezettséget vállalt a program finanszírozására. A Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma a program folytatását 2002. december 31-éig támogatja.
Elsőül azoknak a ma élő íróknak, költőknek ajánlották fel a tagságot, akiket 1998-ig Kossuth-díjjal, illetve Babérkoszorúval tüntettek ki. Velük felhasználási szerződést kötöttek teljes – eddig írásban publikált – életművük korlátlan digitális közzétételére. Az "akadémikusoknak" vállalniuk kell, hogy évente részt vesznek egy új tag és az első három évben évente öt posztumusz akadémiai tag kiválasztásában. A korábban digitális halhatatlanoknak nevezett írókat, költőket a mindenkori minimálbér négyszerese illeti meg havonta.
A hálón lévő könyvek szabadon olvashatók a képernyőn, de nem sokszorosíthatók, így csak ennyit idézhetünk: Ma nem mentem iskolába. Ez oly egyszerű mondat, hogy bárki kijelenthette, csakhogy nem akárki, hanem Kertész Imre kezdte Sorstalanság című nagyszerű regényét ezzel a felütéssel.
A könyvforgalom tematika szerinti megoszlása |
||||
2000 |
% |
2001 |
% |
|
Közoktatási tankönyvek, nyelvkönyvek |
10 772 891 827 Ft |
27,8 |
12 599 968 000 Ft |
27,55 |
Ismeretterjesztő könyvek |
10 575 573 909 Ft |
24,7 |
10 707 796 000 Ft |
23,41 |
Tudományos művek, szakkönyvek, felsőoktatásban használatos kiadványok, lexikonok és szótárak |
7 748 664 959 Ft |
20,1 |
8 787 054 000 Ft |
19,21 |
Szépirodalom |
5 878 653 362 Ft |
18,2 |
7 057 199 000 Ft |
15,43 |
Gyermek- és ifjúsági könyvek |
1 839 754 870 Ft |
4,8 |
4 299 406 000 Ft |
9,4 |
CD-ROM-ok |
1 826 934 000 Ft |
3,8 |
2 290 870 000 Ft |
5 |
A magyar könyvpiac 12 legnagyobb, saját kiadású könyvből egymilliárd Ft feletti forgalmat elérő cége a 2001. évi forgalom 51,83%-át produkálta, ezek együttesen 23 707 038 000 Ft-ot értek el. A külföldi tulajdonú cégek magyarországi piaci részesedése 2001-ben 27,12% volt, összforgalmuk 12 404 797 000 Ft-ot tett ki. (2000-ben 9 764 500 000 Ft-os forgalmuk 25,3%-ot képviselt.) |
Ki az író, ki a költő?
Ki az író? Ki a költő? Mivel foglalkozik, amikor nem "költ"? – kérdezhetik az olvasók. Nem vagyunk elég bátrak, hogy válaszoljunk, legfeljebb fölhívhatjuk a figyelmüket arra, hogy a digitális halhatatlanok hatvanegyes listája mellett létezik egy másik névsor is, ez a Kortárs Irodalmi Adattár (KIA) a KonTextus honlapján.
Adatbázisa a mai magyar irodalom aktív szereplőiről közöl lexikonszerű információkat. Első lépésben kétszázhuszonhárom nevet – költőket, írókat, kritikusokat – választottak ki a mai magyar irodalom szereplői közül, a róluk szóló szócikkek képezik a KIA bázisát. Az adatbázist létrehozása után folyamatosan frissítik, így az érdeklődők az aktuális és a legfrissebb információkhoz jutnak majd hozzá.
Mármost az ilyen lexikoncikkek többnyire az érintettek adatszolgáltatásán alapulnak, így az is sejthető, hogy ki tartja magát írónak Magyarországon. Az író gyakran rejtőzködik – hol egy kékharisnya mögé bújik, mint tette Esterházy Péter Csokonay Liliként, hol pedig egyáltalán nem hajlandó mutatkozni. Ám, míg a Vadhattyúk szerzője, Jung Chang akár álruhában vagy helyettest igénybe véve mégiscsak kénytelen volt személyesen bemenni a kiadóhoz szerződést aláírni, pénzt fölvenni, s a többi, Jake Smiles, az 1 link című másfél száz oldalas kiadvány szerzője nyugodtan lappanghat az ismeretlenség ködében, kéziratát éppúgy drótpostázhatja, mint aláírását és bankszámlaszámát. Annyi bizonyos, hogy a titokzatos ismeretlen szerző nem szórakoztató irodalomnak szánta művét. Jake Smiles egy padon ül és sír – így indul az írás. Tudja, hogy vége, azért sír.
E-kultúra, e-business
Epstein csak borús, aggodalmas, mert a globális világ szerinte nem lesz paradicsom. Fegyelmezetlen lesz, formátlan és soknyelvű. Az új technológiát Stephen King alkalmazta először, aki A golyón lovagolva című regényét fejezetenként az interneten kínálta az olvasóknak, amelynek első részét a megjelenést követő héten több mint 150 ezren töltötték le.
Az e-business megteremti tehát a maga e-kultúráját és fordítva. A magyar könyves portálon már több kiadó kínálja portékáját, ezek között található számítógépes, illetve az új kommunikációs eszközöket forgalmazó cég éppúgy, mint szakkiadó, jelesül a Magyar E-Könyvkiadó és Áruház, a MEKKA, amely nemcsak számítógépes irodalmat kínál. Képernyőnkön belepillanthatunk a legfrissebb prágai útikönyvbe, ha éppen nosztalgiánk kél (kél, bizony) az aranyváros zegzugos utcái és hangulatos sörözői iránt. Kereshetünk néhány megszívlelendő gondolatot Konfuciustól, illetve a közkedvelt etológustól, Csányi Vilmostól. És ugyanezeket, sok más művel együtt, meg is rendelhetjük a honlapon (www.mekka.hu).
Kertész Imre, az első magyar irodalmi Nobel-díjasVegyük például a neves olasz könyv-, zenemű-, lemezkiadót és -forgalmazót. A félmillió címet ajánló La Feltrinelli honlapon az első bekezdés arra hívja föl a figyelmet, hogy az Essere senza destino című mű szerzője az idei irodalmi Nobel-díjas. A könyv Kertész Imre magyar író munkája, 15 és fél euróért a La Feltrinelli-üzletekben megvásárolható, illetve az interneten megrendelhető. * Kertész Sorstalanságának kamasz hőse, Gyurka ezekben a napokban világpolgárrá változott. Reális várakozások és persze hiú ábrándok is beteljesültek ezzel az elismeréssel: a magyar irodalom Kertész révén kitört a nyelvi gettóból – írták a napi tudósítások. Talán igen, valamennyire biztosan, de nem a Nobel-díj okán. Kertész és mellette Esterházy, Nádas és Konrád könyveit már egy jó évtizede gondjába fogadta két német kiadó, a Suhrkamp és a Rohwolt. Két évvel ezelőtt, amikor a Frankfurti Nemzetközi Könyvvásár díszvendége Magyarország volt, kitűnő műfordítások sora készült el itthon és Németországban. Íme, a csattanós válasz arra a kérdésre, hogy vajon egy ilyen monumentális marketingesemény hasznára és kedvére van-e a literatúra múzsájának. * Kertész esélyeiről csak az utolsó két napban érkezett hír, az író visszahúzódó ember. A Sorstalanság tinédzser Gyurkája az ő alteregója. A Svéd Királyi Akadémia a regényben és Kertész életművében felfedezte a morális lényt, aki minden emberi kiszolgáltatottságot úgy ábrázol, mint "az egyén sérülékeny tapasztalatának szószólója a történelem barbár önkényével szemben" – írja a Svéd Királyi Akadémia indoklása. Az 1929-ben született, tizennégy évesen Auschwitzba hurcolt, onnan visszatért Kertész A nyomkereső, Az angol lobogó, a Kaddish egy meg nem született gyermekért szerzője későn léphetett ki az irodalmi kamaszkorból, de annál gyorsabban lett felnőtt. Az utóbbi öt esztendőben hazai és főként külföldi díjak sorát kapta; néhány nappal a Nobel-díj előtt a rangos német Hans Sahl-díjat. |
Tényleges és virtuális könyváruházak
Átugrottunk egy fejlődési fázist, a nagy amerikai és nyugat-európai kiadók, pontosabban a médiaóriások nagy áruházláncokban szerettek kereskedni. A hétvégi szórakozásra is alkalmas bevásárlóközpontokba települt könyvesboltláncok hamar elérték növekedési lehetőségük maximumát. A tengerentúli és az európai fővárosokba a neoromantikus filmekkel és regényekkel együtt visszatért a kiskereskedés fogalma, a meghitt – Epstein által szakrálisnak nevezett – találkozóhely népszerűsége.
Könyváruházak nálunk is épültek, a Líra és Lant Fókusz áruházával kezdődött a sor, ez ma csak zsúfolt vegyesboltnak látszik (igaz, a kínálata remek) a Mammut II. kétemeletes Libri áruházához képest. A budai áruházban szívélyes fogadtatásra talál az olvasó, ez a hely méretei ellenére a szakrális kategóriába sorolható. Nem sikerült ugyanilyen könyv- és vendégbarát csapatot toborozni a pesti Árkádba.
A Libri, a Fókusz on-line és a Magyar Könyvklub internetes áruháza egyaránt hívogató: ha a neten vásárol az ember, 5-15 százalékos kedvezményt kaphat, s a három nagy elfogad hitelkártyás fizetést is, persze megfelelő szabályokkal. Az Írók boltja, valamint a Pont könyvesbolt virtuális terébe is beléphetünk. Az UHU, valamint a pécsi Alexander Online is segít a bevásárlásban, a Prospero könyvei a tudományos érdeklődést elégítik ki. A tájékozódást megkönnyíti a Könyhét és a Könyvpiac internetes változata is.
Az ember szereti a birtoklandó dolgot megérinteni, megszagolni, az internetes kereskedelem mégis – ha lassan is – növekszik, hiszen az elveszett darabot, a magunknak már kedves, ezért ajándékba szánt másik példányt gyorsan, zökkenőmentesen házhoz hozzák. Az információk megszerzésének tárháza azonban mérhetetlenül gazdag, a Könyvkereső honlapját már csaknem félmillióan vették igénybe ahhoz, hogy a náluk regisztrált csaknem 80 ezer könyvcím között egy-egy kiszemelt kötet vagy téma helyét fölkutassák.
Antikvitást kedvelőknek
Egy esztendeje működik a Bookline és az Antikva, a két virtuális antikvár könyváruház. A honlapokon nemcsak a megrendelhető ritkaságokról, hanem az aktuális árverésekről is értesülhetünk. A könyv ugyanis befektetésnek sem utolsó.
A piac értékítélete – tapasztalatunk szerint – e téren majdnem olyan kiszámíthatatlan, mint a festmények esetében. Péntek délután van, kivételesen jó idő, az indián nyár napsugarai a kertbe, a szőlőbe csalogatják az embereket, izgatottan dübörög a forgalom kifelé a városból. A sugárút torkolatában pöffeszkedő irodaház is kiürült, csak a földszinti konferenciateremben mutatkozik élet, ott annál nyüzsgőbb.
Csupasz vállú, dekoratív ifjú hölgy mutatja föl az aukcióra szánt műveket. Az árverés vezetője bejelenti, hogy mely szám alatti tételeket nyilvánította védetté a kultusztárca. Ezek megvehetők, de az országból ki nem vihetők, és kiállításra kölcsönadandók. Az elsőt hiába kiáltják ki 40 ezer forint induló árral, senkit sem érdekel, lehet, épp a védettség miatt, pedig az 1717-ben Bécsben nyomott könyv a magyar királyság történetéről és geográfiájáról becses darabnak látszik.
A nemrég még képernyőről ismert médiafigura talán kedvenc témakörében, a hajózásban szeretne felfedezni valami ritkaságot. A jeles irodalomtörténész egy Ady-kötetre emeli a tábláját, Az Illés szekerén 1909-es, a Singer és Wolfnernél megjelent első kiadása csak 6 ezerrel indul, de valaki föltornássza 22 ezerre, így a szakember lecsúszik róla. Egy másik első kiadás 13 ezerért megy el. A Margita élni akar – Kozma Lajos iparművész fametszeteivel díszített – számozott példánya is 22 ezerért talál gazdára.
Az árverési anyag nemcsak a csinos lány kezében látható, egy méretes vetítővásznon a legtöbb címlap megjelenik, az alatta lévő monitor képe kerül a projektorra. Az aukció ugyanis a hálón is követhető, licitálni pedig telefonon is lehet, vagy öt készülék mellől közvetítik a segítők a névtelen, arctalan ajánlatokat.
Egy Bécsben, a XIX. század elején nyomtatott Biblia majdnem a kikiáltási ár háromszorosáért, 160 ezer forintért kel el. Jó árat ér el Deák, a haza bölcse és a Kazinczy poétai berke című mű, ez utóbbi a Trattnernél nyomatott 1813-ban, és első kiadás. Eötvös Józsefnek, a magyar közoktatás atyjának a Gondolatai viszont nem kellenek senkinek.
A hátsó sorokban helyet foglaló pocakos, mokány, idősebb és fiatalabb urak gyakorlott licitálónak mutatkoznak, elsősorban a földrajz, az állattan, a szőlőművelés és a hadtudományok iránt érdeklődnek. A kínálatban számos darab kelti föl érdeklődésüket, és az se baj, ha nem találnak kedvükre való különlegességet – az aukciók szezonja szeptemberben indult, majd minden hétvégén lehet részük efféle izgalomban.
Ékszerek, dísztárgyak nem hoznának lázba, a könyvárverés valahogy emberszabásúbb, nem a nyers pénzköltés sznobizmusán nyugszik. S ha semmit sem veszel, úgy is több leszel néhány történelmi, kultúrhistóriai ismerettel – ez a kíváncsiság teszi optimistává az írókat, a gyökeresen megváltozott könyvszerkesztőségeket és kiadókat, a kereskedőket és nem utolsósorban az olvasókat. A Gutenberg-galaxis átalakul, de nem robban föl.
Családi történetAz angolszász nyelvterületen most a Blessings című kötet a legsikeresebb újdonság. A blessing szó áldást jelent, Anna Quindlen kötetének címében családnévként funkcionál. Quindlennek roppant változatos és magasra ívelő karrierje során önálló rovata volt a New York Timesnál, ott végzett munkájáért Pulitzer-díjat kapott. Az írónő jelenleg a Newsweek kolumnistája. Új könyve családi történet, egy idős hölgy visszatekintése. * Azt hiszem, minden családban akadnak titkok – véli a szerző, aki a Blessing família rejtélyét dolgozza föl. Vajon a vak végzet, vagy saját ballépése határozza-e meg erősebben az ember életét? – ez a kérdés régóta foglalkoztatja Quindlen asszonyt, akinek fiatal kora óta Charles Dickens a kedvenc írója, az aprólékosan megrajzolt karakterek, a szociális és társadalmi különbségek szorításából kitörni szándékozó hősök mintául szolgálnak számára |